home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
- ;About the Knack.ct File:
- ;------------------------------
- ;
- ;Here you get a Knack.ct file. You can use it in order to
- ;create a Knack.catalog in your country language.
- ;
- ;To exclude any copyright problems for me and for the Knack
- ;users, the catalogs created for Knack must be purely Public
- ;Domain and may therefore be copied and used freely by anyone
- ;without any restrictions.
- ;
- ;I would be pleasant if you created a Knack catalog in your
- ;country language and sent it to me for publication, so that
- ;everyone can use it with Knack. The E-Mail address can be
- ;found in the documentation file. Thank you very much!
- ;
- ;
- ;Anmerkung zum Knack.ct File:
- ;------------------------------
- ;
- ;Anbei erhalten Sie ein Knack.ct File. Mit diesem File ist
- ;es Ihnen möglich, Knack Ihrer Landessprache anzupassen.
- ;
- ;Um Copyright-Probleme für mich und die Benutzer von Knack
- ;von vornherein auszuschließen, müssen die für Knack erstell-
- ;ten Kataloge als reine PublicDomain vorliegen und damit für
- ;jeden frei und ohne Einschränkungen kopierbar und verwendbar
- ;sein.
- ;
- ;Ich würde mich freuen, wenn Sie Knack Ihrer Landessprache
- ;anpassen und mir den Katalog dann zur Veröffentlichung zur
- ;Verfügung stellen würden, damit auch andere diesen mit Knack
- ;verwenden können. Die E-Mail-Adresse erfahren Sie in der Anlei-
- ;tung. Ich bedanke mich im voraus.
- ;
- ;
- ##version $VER: Knack.catalog 1.4 (01.11.95)
- ## language english
- ## codeset 0
- ;
- msg_DESCRIPTION
- GUI for many crunchers
- ;Benutzeroberfläche für div. Packer
- ;
- msg_END
- Quit
- ;Ende
- ;
- msg_BACK
- Back
- ;zurück
- ;
- msg_ASKPACKER
- \ecSelect cruncher
- ;Wähle deinen Packer....
- ;
- msg_ASKEND
- \ecAre you joking !?!\n\
- Really quit ?
- ;\ecDas soll wohl ein Scherz sein !?!\n\
- ;Willst Du wirklich aufhören ?
- ;
- msg_MENU_WINDOW
- Snapshot window
- ;Fensterposition sichern
- ;
- msg_MENU_ABOUT
- About
- ;über Knack
- ;
- msg_MENU_USER
- User
- ;Benutzer
- ;
- msg_MENU_QUIT
- Quit
- ;Programmende
- ;
- msg_MENU_LHA_COMPRESS
- Compress
- ;Packen
- ;
- msg_MENU_LZX_COMPRESS
- Compress
- ;Packen
- ;
- msg_MENU_DMS_COMPRESS
- Compress
- ;Packen
- ;
- msg_MENU_DMS_REPACK
- Repack
- ;Repack
- ;
- msg_MENU_DMS_BANNER
- Show banner in file
- ;Text Banner zeigen
- ;
- msg_MENU_OPEN
- Open
- ;Laden
- ;
- msg_MENU_PRINT
- Print
- ;Drucken
- ;
- msg_MENU_ED
- Editor
- ;Editor
- ;
- msg_TITLE_ARCHIVE
- Archive
- ;Archive
- ;
- msg_BUTTON_DECOMPRESS
- Decompress
- ;Entpacken
- ;
- msg_BUTTON_COMPRESS
- Compress
- ;Packen
- ;
- msg_BUTTON_TEST
- Test file
- ;Testen
- ;
- msg_BUTTON_VIEW
- View file
- ;Ansicht
- ;
- msg_TITLE_PREFS
- Prefs
- ;
- msg_BUTTON_CONFIG
- Config
- ;Konfig.
- ;
- msg_TITLE_SPECIAL
- Special
- ;Sonstiges
- ;
- msg_BUTTON_DELETE
- Delete
- ;löschen
- ;
- msg_BUTTON_SHELL
- Shell
- ;Shell
- ;
- msg_BUTTON_MORE
- More
- ;Lesen
- ;
- msg_BUTTON_RENAM
- Rename
- ;umbenennen
- ;
- msg_TITLE_DISK
- Disks
- ;Disketten
- ;
- msg_BUTTON_FORMAT
- Format
- ;Formatieren
- ;
- msg_TITLE_CONFIG
- Config
- ;Konfig
- ;
- msg_KEYLABEL_PATH
- Path:
- ;Verzeichnis
- ;
- msg_KEYLABEL_DECOMPRESS
- Decompress:
- ;Enpacken:
- ;
- msg_KEYLABEL_COMPRESS
- Compress:
- ;Packen:
- ;
- msg_KEYLABEL_VIEW
- View:
- ;Ansicht:
- ;
- msg_KEYLABEL_TEST
- Test:
- ;Testen:
- ;
- msg_KEYLABEL_DEFAULT_PATH
- Destination:
- ;Zielverzeichnis:
- ;
- msg_DMS_CMODE
- Packing method:
- ;Packmodus:
- ;
- msg_DMS_BANNER
- BANNER for DMS file:
- ;Text Banner:
- ;
- msg_DMS_PASSWORT
- Password:
- ;Passwort:
- ;
- msg_DMS_NOVAL
- No validating of disk:
- ;keine Schreibprüfung:
- ;
- msg_DMS_NOZERO
- Ignore diskbitmap:
- ;Bitmap ignorieren:
- ;
- msg_DMS_FULL
- Show full info on DMS file:
- ;volle Information zeigen:
- ;
- msg_DMS_NOPAUSE
- Skip press RETURN request:
- ;keine RETURN-Abfrage:
- ;
- msg_DMS_NOTEXT
- Do not display banners:
- ;keine Texte anzeigen:
- ;
- msg_BUTTON_SAVE
- Save
- ;Speichern
- ;
- msg_BUTTON_USE
- Use
- ;Benutzen
- ;
- msg_BUTTON_OPEN
- Open
- ;Laden
- ;
- msg_BUTTON_CANCEL
- Cancel
- ;Abbruch
- ;
- msg_TITLE_DMSWIN
- DMS-Window
- ;DMS-Fenster
- ;
- msg_KEYLABEL_DRIVE
- Drive
- ;laufwerk
- ;
- msg_TITLE_PFAD
- Path&archive
- ;Pfad&Archivename
- ;
- msg_KEYLABEL_LOWTRACK
- LOW
- ;Erster
- ;
- msg_KEYLABEL_HIGHTRACK
- HIGH
- ;Letzter
- ;
- msg_KEYLABEL_DRAWER
- Drawer
- ;Verzeichnis
- ;
- msg_KEYLABEL_FILES
- Files
- ;Files
- ;
- msg_STARTING
- Format
- ;Starte
- ;
- msg_STARTSCHNELL
- Quick
- ;Schnell
- ;
- msg_DATENNAME
- Volumename:
- ;Datenträgername:
- ;
- msg_TRASHCAN
- Put trashcan:
- ;Papierkorp einrichten:
- ;
- msg_FASTFILESYSTEM
- FastFileSystem:
- ;FastFileSystem
- ;
- msg_INTERNATIONAL
- Internatonal mode:
- ;Internationaler Modus:
- ;
- msg_CACHE
- Directory-Cache:
- ;Verzeichnis-Chache:
- ;
- msg_DEFAULT_PATH
- Default path:
- ;Aktuelles-Verzeichnis:
- ;
- msg_PRINTER
- Printer output
- ;Drucker ausgabe
- ;
- msg_SHELL
- Shell:
- ;Shell:
- ;
- msg_TITLE_NEW_NAME
- New name for
- ;Der Neue Name für
- ;
- msg_OVERWRITE
- overwrite
- ;Überschreiben
- ;
- msg_ADD
- append
- ;anhängen
- ;
- msg_OK
- Ok
- ;
- msg_ASKDELETE
- Warning: you cannot get back\n\
- what you delete! Ok to delete:\n\
- \eb"%s"\en
- ;
- ;Warnung: Gelöschte Dateien sind\n\
- ;unwiederbringlich verloren !\n\
- ;Wollen Sie wirklich die Datei\n%s\n\
- ;löschen ?
- ;
- msg_ASK_COPYFILE
- File \eb%s\en exists
- ;File existiert \eb%s\en bereits
- ;
- ;
- msg_REQ_DRAWER_PACK
- Select drawer to compress
- ;Wähle Verzeichnis zum Packen
- ;
- msg_REQ_DRAWER
- Select drawer
- ;Wähle Directory
- ;
- msg_REQ_FILE
- Select file(s)
- ;File(s) auswählen
- ;
- msg_REQ_PFAD
- Select path to decompress to
- ;Wähle Pfad zum entpacken
- ;
- msg_REQ_SELECT_VOLUMES
- Select drive
- ;Wähle Laufwerk
- ;
- msg_STATUS
- Waiting...
- ;Warte auf Dich...
- ;
- msg_FAIL
- Error occured
- ;Fehler aufgetreten!
- ;
- msg_ERROR
- Couldn't create MUI-application\n
- ;Konnte MUI-Applikation nicht erstellen.\n
- ;
- msg_UNREG
- \ecKnack is Shareware!\en\n\
- \ecIf you use it regulary,\n\
- you'll have to pay the shareware fee!\n\
- \enThis requester is for reminding you of that...\n\
- \enYou can register for $20 US at\n
- ;
- ;\ecKnack ist Shareware!\en\n\
- ;\ecBei regelmäßiger Benutzung des Programms sollte\en\n\
- ;\endie Share entrichtet werden!\n\
- ;\enDieser Requester soll daran gelegentlich erinnern..\n\
- ;\enRegistriert werden kann gegen 10,-DM bei\n\n\
- ;
- ;
- ;*************************************************************************
- ; New - Neue einträge
- ;*************************************************************************
- ;
- msg_NO_FILETYPE
- Unknown filetype\n
- ;Unbekannter Filetyp
- ;
- msg_REGISTER_LHA
- Lha
- ;
- msg_REGISTER_LZX
- Lzx
- ;
- msg_REGISTER_DMS
- DMS
- ;
- msg_REGISTER_Format
- Format
- ;
- msg_REGISTER_Sonst
- Other
- ;Sonst.
- ;
- msg_TITLE_LHA
- Lha-arguments
- ;
- msg_TITLE_LZX
- LZX-arguments
- ;
- msg_TITLE_DMS
- DMS-options
- ;
- msg_TITLE_FORMAT
- Format
- ;
- msg_ARCHIVE_DELETE
- Delete archive after decompressing ?
- ;
- msg_USER_WIN
- Registered to
- ;Benutzer Inforamtion
- ;
- msg_NO_REG
- Unregistered version 8-(
- ;
- msg_ABOUT2_WIN
- written by
- ;Geschrieben von
- ;
- msg_BUTTON_LOCALE
- translation
- ;Weiter
- ;
- msg_TXT_LOCALE
- \ebEnglish translation by\en\n\n\
- \eiTom Beuke\en\n\
- Westhoffstr. 13-15\n\
- 44145 Dortmund\n\
- Germany\n\n\
- EMail: tob@blanker.ruhr.de\n\n\
- \e0BBS :+49-(0)231-815739\e0
- ;
- ;
- msg_TEXT_SORRY
- \ec\ebSorry!\n\
- Not yet implemented!
- ;
- ;\ec\ebSorry!\n\
- ;Noch nicht implementiert!
- ;
- msg_MENU_TITLE_TOOLS
- Tools
- ;
- msg_MENU_TOOLS_ENV
- Env-Variable
- ;
- msg_TITLE_CFG_PGP_B
- PGP commands
- ;PGP Befehle
- ;
- msg_TITLE_CFG_PGP_KS
- Managing keys
- ;Kommandos zur Schlüsselverwaltung
- ;
- msg_TITLE_CFG_PGP_K
- Command options
- ;Kommandooptionen
- ;
- msg_TITLE_PGP
- PGP-Window
- ;
- ;msg_PGP_SHELL
- ;PGP-Ausgabe:
- ;
- msg_BUTTON_PGP_ENCRYPT
- Encrypt file
- ;Datei verschlüsseln
- ;
- msg_BUTTON_PGP_DECRYPT
- Decrypt file/check signature
- ;Datei entschlüsseln/Unterschrift prüfen
- ;
- msg_BUTTON_PGP_SIG
- Sign file
- ;Datei unterschreiben
- ;
- ;
- msg_BUTTON_OPTION_PGP_SIG
- Extra signature
- ;Abgetrennte Unterschrift
- ;
- msg_BUTTON_OPTION_PGP_RADIX
- RADIX-64 format
- ;RADIX-64 Format
- ;
- msg_BUTTON_OPTION_PGP_CLEARSIG
- Text in Klartext mit Unterschrift
- ;
- msg_MENU_TITLE_PROJEKT
- Project
- ;Projekt
- ;
- msg_MENU_TITLE_PACKER
- Packer
- ;
- msg_MENU_PGP_VIEW
- Show known keys
- ;Inhalt anzeigen
- ;
- msg_MENU_PGP_GENERATE
- Generate new key
- ;
- msg_MENU_PGP_ADD_KEY
- Add Key
- ;
- msg_MENU_PGP_KEY_DELETE
- Delete key
- ;Key delete
- ;
- msg_MENU_PGP_KEY_SIG
- Sign Key
- ;Key unterschreiben
- ;
- msg_MENU_PGP_KEY_EDIT
- Edit key
- ;Key editieren
- ;
- msg_MENU_PGP_KEY_EXTRACT
- Save key as ASCII
- ;ASCII-Key speichern
- ;
- msg_WIN_ENV_NAME
- Name
- ;
- msg_WIN_ENV_STRING
- String
- ;Zeichenkette
- ;
- msg_MENU_PGP_SIG_DELETE
- Delete signature
- ;Unterschrift entfernen
- ;
- msg_TITLE_PGP_USER_ID
- User-ID
- ;
- msg_MENU_PGP_VIEW_FINGERPRINT
- Show fingerprint
- ;Fingerprint anzeigen
- ;
-